Services

  • Technical translations from English and Spanish into German (according to ISO 17100)
  • Technical translations into English and Spanish into German – in cooperation with native speakers (according to ISO 17100 incl. revision)
  • Certified translations according to ISO 17100

Subjects:

Tourism, Economy, Certified translations, Administration, Law, Technology, Medicine, Advertisement, Marketing and Media, Culture

Technical Features

  • All common text processing programs DTP
  • Program: MS Publisher
  • TM-Tool: Trados®

I work with SDL Trados Studio 2015


Education / Skills

  • International Assistant in Tourism (2011) – Leipzig
  • B.A. Translation Sciences (2014) – University of Leipzig
  • Exchange semester in Edinburgh, UK (Heriot-Watt University)
  • M.A. Translatology (2016) – University of Leipzig
  • Sworn translator for English and Spanish (2017)
  • Certificate: Revision (BDUE) – ISO 17100
  • Certificate: Postediting (BDUE)

Who am I?

Born in 1990 in Zwenkau, Saxony (Germany).

After a professional training in International Tourism I gained further experience in foreign cultures and languages when I studied translation Sciences (B.A.) at the University of Leipzig.

I finished my studies with a Master degree in Translatology.

After an internship during my studies at Comtext I became a member of staff. Since then, I am responsible for translation from and into English and Spanish language.

Being a sworn translator for English and Spanish I do certified translations for all kind of personal documents every day.